Litteraturterapi.dk

af Christine Fur

Category: Fortælling

Selma Lagerlöf: Niels Holgersens forunderlige rejse

Selma Lagerlöf: Niels Holgersens forunderlige rejse, 240 sider, Forlaget Vandkunsten.

Smuk, ny udgave af Selma Lagerlöfs børneklassiker

Selma Lagerlöf - Niels HolgersenJeg husker, da jeg som barn fik læst højt af Selma Lagerlöfs fabelfortælling om den 14-årige Niels Holgersens forunderlige rejse sammen med en flok vildgæs gennem Sverige fra Skåne til Lapland og tilbage igen.

Nyoversættelse

Jeg husker beskrivelserne af landskabet og dyrene. Og jeg husker også, at det forældede sprog i den forkortede udgave fra 1933 var en barriere for min interesse og forståelse.

Men det har Forlaget Vandkunsten nu rådet bod på. Nyoversat og nænsomt forkortet og bearbejdet af Tore Leifer er elementer og kapitler af den store fortælling udeladt for at lade historien om den teenageumulige Niels Holgersen træde frem.

At blive menneske

Hvordan drengen går fra sur og modbydelig overfor både mennesker og dyr til at blive forvandlet til en lille nisse og pludselig være i dyrenes vold.

Og hvordan han begynder at opleve omsorg for sine medskabninger og langsomt ’bliver menneske’, som bogens fine efterord beskriver det.

Opdateret sprog

Historien er virkelig meget lettere tilgængelig i et opdateret sprog, så selv min knap 5-årige kunne holde opmærksomheden på historien.

Bestillingsarbejde

Selma Lagerlöf skrev egentlig historien om Niels Holgersen på bestilling fra den svenske folkeskolelærerforening som en læsebog i fædrelandets geografi og med inspiration fra Rudyard Kiplings Junglebogen.

Også for voksne

Men den er i høj grad også læseværdig for voksne som en eventyrlig udviklingsroman med smukke illustrationer og fotos fra den svenske natur.

[Anmeldelsen er tidligere bragt i Fyens Stiftstidende]

Janne Teller: Afrikanske veje – en variation

Janne Teller: ”Afrikanske veje – en variation”, 83 sider, Brøndums forlag

Man kan ikke forklare Afrika

Janne Teller - Afrikanske VejeAfrikanske veje – en variation. En slags notesblok, man slår op. Kaffefarvet omslag og tekst. Gentagelsen anvendt igen og igen i en tekst, der både åbner og lukker. Åbner sig for poesien, for tankestrømme og erindringer. Lukker kun læseren langsomt ind i sit univers af konstruerede ord og betydninger med afrikansk islæt.

”[…]og selvfølgelig har Paul gjort hvad Paul gør, frangipanimund og kokoshofte, nemt kaffebønne kaffebønne, og jeg sparker til forhjulet så støvet står op og en jagende smerte går igennem mig[…]”.

Fortælleren er på veje eller afveje i Afrika. På Karen Blixens farm i Ngong Hills, Kenya. Med sin udsvævende mand Paul på passagersædet og sin afdøde kenyanske mand Albert i tankerne.

”[…]Albert er død død, de rev hans øjne ud mens han stadig var i live, skar hans hænder af skar, og mere kan jeg ikke huske[…]”.

De dramatiske begivenheder omkring Alberts død trænger langsomt op til overfladen af både teksten og fortællerens erindring, og en historie dukker frem af det fortættede sprog.

Janne Teller har tidligere været udstationeret af FN i Afrika, og ”Afrikanske veje” emmer af et kendskab til og en lidenskab for det vilde kontinent og Karen Blixens Kenya især.

Fortællingen er smuk og barsk, poetisk, og rytmisk, stemningsmættet og sanselig. Selv for en ikke-Afrika-kyndig materialiserer beskrivelserne sig ud i kroppen.

”[…]farverne, lugten, det mærkelig vrid i tonerne som rammer hoften, altid rammer hoften… nej, jeg har aldrig vidst hvordan jeg skal forklare Afrika til folk, der ikke har boet her […]”. Det er nu lykkedes meget godt.

[Anmeldelsen er tidligere bragt i Fyens Stiftstidende]

© 2022 Litteraturterapi.dk

Theme by Anders NorenUp ↑