Litteraturterapi.dk

af Christine Fur

Tag: Forlaget Vandkunsten

Selma Lagerlöf: Niels Holgersens forunderlige rejse

Selma Lagerlöf: Niels Holgersens forunderlige rejse, 240 sider, Forlaget Vandkunsten.

Smuk, ny udgave af Selma Lagerlöfs børneklassiker

Selma Lagerlöf - Niels HolgersenJeg husker, da jeg som barn fik læst højt af Selma Lagerlöfs fabelfortælling om den 14-årige Niels Holgersens forunderlige rejse sammen med en flok vildgæs gennem Sverige fra Skåne til Lapland og tilbage igen.

Nyoversættelse

Jeg husker beskrivelserne af landskabet og dyrene. Og jeg husker også, at det forældede sprog i den forkortede udgave fra 1933 var en barriere for min interesse og forståelse.

Men det har Forlaget Vandkunsten nu rådet bod på. Nyoversat og nænsomt forkortet og bearbejdet af Tore Leifer er elementer og kapitler af den store fortælling udeladt for at lade historien om den teenageumulige Niels Holgersen træde frem.

At blive menneske

Hvordan drengen går fra sur og modbydelig overfor både mennesker og dyr til at blive forvandlet til en lille nisse og pludselig være i dyrenes vold.

Og hvordan han begynder at opleve omsorg for sine medskabninger og langsomt ’bliver menneske’, som bogens fine efterord beskriver det.

Opdateret sprog

Historien er virkelig meget lettere tilgængelig i et opdateret sprog, så selv min knap 5-årige kunne holde opmærksomheden på historien.

Bestillingsarbejde

Selma Lagerlöf skrev egentlig historien om Niels Holgersen på bestilling fra den svenske folkeskolelærerforening som en læsebog i fædrelandets geografi og med inspiration fra Rudyard Kiplings Junglebogen.

Også for voksne

Men den er i høj grad også læseværdig for voksne som en eventyrlig udviklingsroman med smukke illustrationer og fotos fra den svenske natur.

[Anmeldelsen er tidligere bragt i Fyens Stiftstidende]

Marguerite Duras: Dæmning mod Stillehavet

Marguerite Duras: Dæmning mod Stillehavet, oversat af Lone Bjelke, Forlaget Vandkunsten

Marguerite Duras_daemning mod stillehavetGennembrudsroman endelig på dansk

I år er det 100 år siden, at den franske forfatter og filmskaber Marguerite Duras blev født. Det fejres i Danmark med en førstegangsoversættelse af gennembrudsromanen fra 1950; den delvis selvbiografiske Dæmning mod Stillehavet.

Fransk Indokina

Baseret på det samme stof som romanerne Elskeren og Elskeren fra Nordkina udspiller den trøstesløse fortælling sig i Fransk Indokina, hvor Duras selv blev født og voksede op.

Personlige erfaringer

Som i hendes egen historie er faren i romanen død og resten af familien overladt til fattigdom. Hele opsparingen fra morens undervisning er brugt på et stykke jord, der viser sig umuligt at opdyrke, da det hvert år oversvømmes af Stillehavet.

Dæmningen

I et anfald af håb og vilje bygger moren sammen med de lokale bønder en stor dæmning, der skal gøre det muligt at dyrke jorden. Men allerede første år fejer bølgerne dæmningen væk og drukner både afgrøder og optimisme.

I Duras’ på samme tid nøjsomme og lyriske prosa er stemningen i en fattig, hvid kolonifamilie skrevet frem som chokerende barsk og håbløs.

Moderportræt

Duras er ubarmhjertig i sit uflatterende portræt af ikke bare moderfiguren, men også de halvvoksne børn, Joseph og Suzanne, som mangler opdragelse og empati i deres konstante stræben efter rigdom og frihed.

I de skarptskårne sætninger ligger antydningerne i lag og danner et flerstemmigt, urovækkende billede af den unaturlige kombination af fattigdom og kolonimagt.

Inspiratoren Duras

Duras er et forbillede for flere yngre, danske forfattere og bør læses af alle med interesse for sprog og de mørkere sider af den menneskelige psyke.

[Anmeldelsen er tidligere bragt i Fyens Stiftstidende]

© 2017 Litteraturterapi.dk

Theme by Anders NorenUp ↑